```
martes, 30 abril 2024

Información y noticias de la provincia de Valencia

L’exposició ‘Bíblia i cultura’ reivindicarà la Bíblia Valenciana de fra Bonifaci Ferrer a Vila-real

El regidor de Normalització Lingüística, Santi Cortells, presenta la mostra, inclosa dins les Jornades: Traducció i Literatura Religiosa Medieval

L’Ajuntament de Vila-real, a través de la Regidoria de Normalització Lingüística, i amb la col·laboració de la Societat Bíblica d’Espanya i l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, ha organitzat aquest febrer les Jornades: Traducció i Literatura Religiosa Medieval i l’exposició ‘Bíblia i cultura’ en valencià. El regidor de l’àrea, Santi Cortells, ha presentat aquest matí la iniciativa, que pretén donar a conéixer el “llibre dels llibres”, les llengües originals i les múltiples traduccions que se n’han fet.

“La Bíblia és un text cabdal per a la nostra història, tradició, literatura, art i fins i tot arquitectura. Els seus textos són fonamentals per a entendre qui som en aquests i molts altres àmbits. La majoria de les confessions cristianes i també el mateix Islam reconeix a la Bíblia un paper fonamental, d’inspiració i de font per a l’espiritualitat”, explica Cortells.

Amb aquestes jornades, a més, reivindicarem també la Bíblia Valenciana traduïda per fra Bonifaci Ferrer, germà de sant Vicent Ferrer, que va ser la quarta Bíblia a ser impresa de tot el món, de la qual només ens queda una pàgina de l’Apocalipsi a Nova York, de la qual es mostrarà una reproducció”, afegeix.

L’exposició «Bíblia i cultura» es podrà visitar del 7 al 27 de febrer de 2019 al Museu de la Ciutat Casa de Polo de Vila-real, de dimarts a dissabte, de 10 a 13 h i de 17 a 20 h.

La inauguració tindrà lloc el dijous 7 de febrer, a les 19 hores, amb la participació de representants de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, la Societat Bíblica, el Bisbat de Castelló-Sogorb i de totes les confessions religioses de la ciutat.

La mostra està formada per 33 panells organitzats en tres blocs, amb la finalitat de donar a conéixer la Bíblia d’una manera senzilla alhora que didàctica i tractar de posar en relleu el text i el seu missatge, el seu recorregut fins hui dia, les seues llengües originals i la varietat de les múltiples traduccions a més de 3.000 llengües diferents d’arreu del món.

A més, s’hi exhibiran prop de 150 exemplars de bíblies en idiomes representatius dels cinc continents, acompanyats per formats curiosos, i una secció de facsímils i històrics.

L’exposició forma part de la programació de les Jornades: Traducció i Literatura Religiosa Medieval. “Aquestes jornades comprendran una sèrie de conferències [programa adjunt] impartides per especialistes en llengua i literatura, que aportaran un punt de vista històric i literari i li donaran una visió centrada en la tradició de les nostres comarques”, apunta el regidor de Normalització. L’assistència a les jornades estarà reconeguda amb mig crèdit de la Universitat Jaume I.

Últimas noticias

Contenido relacionado